сериал Перевод с английского

Актеры:
Майя Булгакова, Георгий Тараторкин, Андрей Тенета, Юлия Туровцева, Иван Свиридов, Галина Боровик, Армен Джигарханян, Валентина Талызина, Евгений Перов, Нина Агапова, Анатолий Баранцев, Александра Климова, Игорь Кашинцев, Ольга Маркина, Надежда Самсонова, Ольга Барнет, Дмитрий Полонский, Римма Солнцева, Нина Чуб
Режисер:
Инесса Селезнева
Жанр:
драмы, отечественные
Страна:
СССР
Вышел:
1972
Добавлено:
сериал полностью из 2
(03.07.2018)
Рейтинг:


Основной персонаж сериала оказывается на профессиональном практике в школе, временно замещая основного преподавателя. Пришедший на сцену молодой студент столкнется с многообразными сложностями, начиная от обучения учеников и кончая попытками разрешения конфликтов между ними. Ученики класса, под управлением которого встает главный герой, представляют собой необычную смесь личностей – каждый из них имеет свою уникальную судьбу и характерные черты. Кто-то только что поступил в эту школу и пытается найти друзей, а кто-то старается привлечь внимание учеников и преподавателей, рассказывая сенсационные истории. Однако появление учителя-практиканта даже самая хитрая ложь быстро раскрывается с неожиданной стороны. Вместо того, чтобы убедить в своих преувеличениях, он проявляет надежду и благоразумие, которые привлекают к себе учеников и учителей. Его откровенность и честность делают его примером для подражания, а его скромное поведение и уважение к другим людям помогает ему разрешать конфликты мирно и эффективно. Именно такой практикант становится настоящим героем для многих учеников, которые впервые замечают достоинства честности, добродетели и терпимости.
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Этот фильм, который я впервые увидел давно, продолжает приносить нам большое удовольствие и сейчас, когда я его пересматриваю. В то время показывали мало фильмов, и если что-то выходило, то все старались посмотреть это. Сейчас мне вспоминается, как мы обсуждали его в классе со своими преподавателями. Сегодня можно продолжить эту дискуссию на форумах или определенных сайтах, но у меня было приятно живое общение, а то, что у нас были хорошие преподаватели, добавляло этому еще больше цвета.
Тем не менее, если говорить о цели фильма, то замечу, что каждая сторона – сценарист и режиссер – имела свою. Режиссер и его съемочная команда старались донести до зрителя психологическую картину Москвы 1972 года, демонстрируя социальную и обыденную составляющую. За счет этих реалий фильм очень близок к документальному проекту. Сценарист же поднимал глобальные вопросы в отношении учебного процесса, делая акцент на том, что необходимо понимать, какие фантазии ученика можно оставить, и какие могут быть вредны. Некоторые фантазии можно поощрять, но некоторые даже могут причинить вред. Эти грани нужно чувствовать, но фильм ничего не сказывает в этом вопросе, он лишь указывает на проблему. Чтобы разобраться – нужно понимать к чему ты стремишься и к чему может привести твой будущий выбор.
На самом деле, любят трактовать вопросы о политике и публичных лицах. Они с пеной у рта говорят, что нужно, кто виноват, даже поясняют, как нужно что-то сделать. Но ведь необходимы исполнители, а они всегда и являются разменной монетой. Легкая позиция оценщика чужих результатов. Если нет результата, то все плохие, если получилось, то мы – молодцы.
В этом сериале главным было донести идею. Ведь в образовании нет простых решений, каждый нуждается в уважительном подходе.
Название картины «Перевод с английского», но на самом деле там ничего о переводах не было. Был лишь фрагмент, где парнишка из шестого класса читал отрывки стиха «Мой день». Учитель не понравилась его речь и тогда он придумал поставить запись произведения Уильяма Шекспира "Гамлет", где английский еще в орфографии XVI века...
Фильм хороший, но в нем есть нюансы. Рекомендую посмотреть его, особенно мне понравился персонаж Георгия Тараторкина. Очень хороший учитель получился у него.